III. Otras disposiciones. MINISTERIO DE TRANSPORTES Y MOVILIDAD SOSTENIBLE. Sector gasista. (BOE-A-2024-16179)
Resolución de 1 de julio de 2024, de la Autoridad Portuaria de Málaga, por la que se publica la aprobación del pliego de condiciones particulares del servicio de suministro de gas natural licuado a buques como combustible en el puerto de Málaga.
40 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 188
Lunes 5 de agosto de 2024
Buque/Ship
Cisterna/Truck
Sec. III. Pág. 100324
Code/Código
La señal de parada de emergencia y los procedimientos
de parada han sido acordados, probados y explicados a
todo el personal involucrado. Los procedimientos y planes
de emergencia y los números de contacto son conocidos
por las personas a cargo.
The emergency stop signal and shutdown procedures
have been agreed upon, tested, and explained to all
personnel involved. Emergency procedures and plans and
the contact numbers are known to the persons in charge.
A
Se han colocado los elementos adecuados de
señalización, rodeando la zona de maniobra, camión
cisterna y mangueras. Se ha limitado la circulación de
personas.
Signal items and fences has been placed around
maneuvering zone, truck and hoses. Foot and vehicle
traffic have been restricted.
A
El área restringida está libre de personas autorizadas,
objetos y fuentes de ignición.
The restricted area is free of unauthorized persons,
objects and ignition sources.
R
Las puertas externas, los ojos de buey y las entradas de
ventilación del alojamiento están cerradas según el
manual de operaciones.
External doors, portholes and accommodation ventilation
inlets are closed as per operations manual.
R
Observaciones/Remarks
Señal de parada de emergencia/
Emergency Stop Signal.
En ningún momento deben estar
cerrados con llave/At no time they
should be locked.
El equipo de detección de gas ha sido probado
operativamente y se encuentra en buen estado de
funcionamiento.
The gas detection equipment has been operationally
tested and found to be in good working order.
Las hojas de datos de seguridad (MSDS), para el GNL
entregado están disponibles.
Material Safety Data Sheets (MSDS) for the delivered
LNG fuel are available.
A
Se vigila el cumplimiento de las restricciones en materia
de fuentes de ignición.
Regulations with regards to ignition sources are observed.
R
El personal involucrado en la conexión y desconexión de
las mangueras de bunkering y el personal que se
encuentra en las inmediaciones de estas operaciones
hacen uso del equipo de protección y de la ropa
adecuados.
Personnel involved in the connection and disconnection of
the bunker hoses and personnel in the direct vicinity of
these operations make use of sufficient and appropriate
protective clothing and equipment.
cve: BOE-A-2024-16179
Verificable en https://www.boe.es
El equipo de protección y la ropa adecuados están
preparados para su uso inmediato.
Appropriate and sufficient suitable protective clothing and
equipment is ready for immediate use.
Núm. 188
Lunes 5 de agosto de 2024
Buque/Ship
Cisterna/Truck
Sec. III. Pág. 100324
Code/Código
La señal de parada de emergencia y los procedimientos
de parada han sido acordados, probados y explicados a
todo el personal involucrado. Los procedimientos y planes
de emergencia y los números de contacto son conocidos
por las personas a cargo.
The emergency stop signal and shutdown procedures
have been agreed upon, tested, and explained to all
personnel involved. Emergency procedures and plans and
the contact numbers are known to the persons in charge.
A
Se han colocado los elementos adecuados de
señalización, rodeando la zona de maniobra, camión
cisterna y mangueras. Se ha limitado la circulación de
personas.
Signal items and fences has been placed around
maneuvering zone, truck and hoses. Foot and vehicle
traffic have been restricted.
A
El área restringida está libre de personas autorizadas,
objetos y fuentes de ignición.
The restricted area is free of unauthorized persons,
objects and ignition sources.
R
Las puertas externas, los ojos de buey y las entradas de
ventilación del alojamiento están cerradas según el
manual de operaciones.
External doors, portholes and accommodation ventilation
inlets are closed as per operations manual.
R
Observaciones/Remarks
Señal de parada de emergencia/
Emergency Stop Signal.
En ningún momento deben estar
cerrados con llave/At no time they
should be locked.
El equipo de detección de gas ha sido probado
operativamente y se encuentra en buen estado de
funcionamiento.
The gas detection equipment has been operationally
tested and found to be in good working order.
Las hojas de datos de seguridad (MSDS), para el GNL
entregado están disponibles.
Material Safety Data Sheets (MSDS) for the delivered
LNG fuel are available.
A
Se vigila el cumplimiento de las restricciones en materia
de fuentes de ignición.
Regulations with regards to ignition sources are observed.
R
El personal involucrado en la conexión y desconexión de
las mangueras de bunkering y el personal que se
encuentra en las inmediaciones de estas operaciones
hacen uso del equipo de protección y de la ropa
adecuados.
Personnel involved in the connection and disconnection of
the bunker hoses and personnel in the direct vicinity of
these operations make use of sufficient and appropriate
protective clothing and equipment.
cve: BOE-A-2024-16179
Verificable en https://www.boe.es
El equipo de protección y la ropa adecuados están
preparados para su uso inmediato.
Appropriate and sufficient suitable protective clothing and
equipment is ready for immediate use.