III. Otras disposiciones. UNIVERSIDADES. Planes de estudios. (BOE-A-2023-25757)
Resolución de 30 de noviembre de 2023, de la Universidad de Málaga, por la que se publica la modificación del plan de estudios de Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación.
7 páginas totales
Página
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 302
Martes 19 de diciembre de 2023
Asignaturas
Sec. III. Pág. 167805
Semestre Carácter
ECTS
Interpretación consecutiva «BA-AB».
2
OB
6
Teorías lingüísticas de la traducción e interpretación.
2
OB
6
Traducción audiovisual «BA-AB» (I).
2
OB
6
Traducción General «CA-AC» (II).
2
OB
6
Traducción jurídica y socioeconómica «BA-AB» (I).
2
OB
6
Cuarto curso
Asignaturas
Semestre Carácter
ECTS
Edición y revisión de textos para la traducción editorial.
1
OB
6
Optativas.
1
OP
24
Prácticas tuteladas de traducción e interpretación.
2
PE
6
Optativas.
2
OP
18
Trabajo fin de grado.
2
TFG
6
Dependiendo del Itinerario elegido, los estudiantes habrán de cursar las siguientes
asignaturas optativas:
Asignaturas optativas a cursar de forma obligatoria en el itinerario
Semestre
ECTS
Interpretación bilateral «CA-AC».
1
6
Traducción especializada «CA-AC» (I).
1
6
Traducción especializada «CA-AC» (II).
2
6
Semestre
ECTS
Traducción científico-técnica «BA-AB» (II).
1
6
Traducción científico-técnica «BA-AB» (III).
2
6
Traducción humanística «BA-AB» (II).
1
6
Traducción audiovisual «BA-AB» (II).
2
6
Traducción jurídica y socioeconómica «BA-AB» (II).
1
6
Traducción jurídica y socioeconómica «BA-AB» (III).
2
6
Semestre
ECTS
Sistemas e Instituciones Internacionales.
1
6
Traducción y cultura: Historia, género y ética de la traducción.
2
6
Variación lingüística.
1
6
Asignaturas optativas de Traducción Especializada «BA-AB» (a elegir
tres de las siguientes asignaturas)
Asignaturas optativas transversales (a elegir una de las siguientes
asignaturas)
cve: BOE-A-2023-25757
Verificable en https://www.boe.es
Itinerario de Traducción Especializada
Núm. 302
Martes 19 de diciembre de 2023
Asignaturas
Sec. III. Pág. 167805
Semestre Carácter
ECTS
Interpretación consecutiva «BA-AB».
2
OB
6
Teorías lingüísticas de la traducción e interpretación.
2
OB
6
Traducción audiovisual «BA-AB» (I).
2
OB
6
Traducción General «CA-AC» (II).
2
OB
6
Traducción jurídica y socioeconómica «BA-AB» (I).
2
OB
6
Cuarto curso
Asignaturas
Semestre Carácter
ECTS
Edición y revisión de textos para la traducción editorial.
1
OB
6
Optativas.
1
OP
24
Prácticas tuteladas de traducción e interpretación.
2
PE
6
Optativas.
2
OP
18
Trabajo fin de grado.
2
TFG
6
Dependiendo del Itinerario elegido, los estudiantes habrán de cursar las siguientes
asignaturas optativas:
Asignaturas optativas a cursar de forma obligatoria en el itinerario
Semestre
ECTS
Interpretación bilateral «CA-AC».
1
6
Traducción especializada «CA-AC» (I).
1
6
Traducción especializada «CA-AC» (II).
2
6
Semestre
ECTS
Traducción científico-técnica «BA-AB» (II).
1
6
Traducción científico-técnica «BA-AB» (III).
2
6
Traducción humanística «BA-AB» (II).
1
6
Traducción audiovisual «BA-AB» (II).
2
6
Traducción jurídica y socioeconómica «BA-AB» (II).
1
6
Traducción jurídica y socioeconómica «BA-AB» (III).
2
6
Semestre
ECTS
Sistemas e Instituciones Internacionales.
1
6
Traducción y cultura: Historia, género y ética de la traducción.
2
6
Variación lingüística.
1
6
Asignaturas optativas de Traducción Especializada «BA-AB» (a elegir
tres de las siguientes asignaturas)
Asignaturas optativas transversales (a elegir una de las siguientes
asignaturas)
cve: BOE-A-2023-25757
Verificable en https://www.boe.es
Itinerario de Traducción Especializada