II. Autoridades y personal. - B. Oposiciones y concursos. MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, UNIÓN EUROPEA Y COOPERACIÓN. Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado. (BOE-A-2022-16772)
Resolución de 10 de octubre de 2022, de la Subsecretaría, por la que se convocan pruebas selectivas para ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado.
24 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 247

Viernes 14 de octubre de 2022

Sec. II.B. Pág. 139779

8. La Administración Pública y el derecho. El principio de legalidad. Las relaciones
entre la Administración y los Tribunales de Justicia, y el poder de autotutela de la
Administración.
9. El ordenamiento jurídico administrativo (I). Fuentes. La Constitución. La Ley.
Disposiciones del Ejecutivo con fuerza de ley.
10. El ordenamiento jurídico administrativo (II). Los principios de reserva de Ley,
jerarquía normativa y competencia. El reglamento. Concepto y clases. Límites de la
potestad reglamentaria.
11. El acto administrativo: Concepto y clases. La eficacia de los actos
administrativos. Su ejecutividad. Nulidad de pleno derecho y anulabilidad. Revisión de
oficio.
12. El procedimiento administrativo. Concepto y naturaleza. Principios rectores. El
procedimiento administrativo común: Sus fases.
13. Los derechos de los ciudadanos en sus relaciones con las Administraciones
Públicas. Las garantías en el desarrollo del procedimiento. Los recursos administrativos.
14. El personal al servicio de las Administraciones Públicas. Funcionario de carrera
y de empleo. Personal laboral. Regímenes especiales de funcionarios. Políticas de
promoción de la paridad de género en las Administraciones Públicas.
15. Derechos y deberes de los funcionarios públicos. Situaciones administrativas.
Incompatibilidades del personal al servicio de las Administraciones Públicas.
16. Responsabilidad de los funcionarios. Régimen disciplinario. Responsabilidad
patrimonial y penal. Los delitos de los funcionarios. Responsabilidad contable.
17. Política de Igualdad de Género. Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la
igualdad efectiva de mujeres y hombres. Incorporación de la mujer a la vida política y
social. Repercusiones económicas, legales, sociales y culturales. Políticas contra la
violencia de género: Ley Orgánica 1/2004, de 28 de diciembre, de Medidas de
Protección Integral contra la Violencia de Género.
18. Política de dependencia. La Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de promoción de
la autonomía personal y atención a las personas en situación de dependencia.
19. El Gobierno abierto. Especial referencia a la transparencia y el acceso a la
información pública, a la participación en la rendición de cuentas y al buen gobierno.
20. Régimen lingüístico de la Constitución de 1978. Lenguas cooficiales.
Multilingüismo en las organizaciones internacionales, especialmente en los órganos de la
UE y en la ONU. El español como lengua internacional.
ANEXO III
La composición del Tribunal calificador será la siguiente:
Tribunal titular:

Mercedes López Pérez. Cuerpo Nacional de Policía.
Raquel García Guijarro. Cuerpo de Arquitectos de la Hacienda Pública.
Julián Frígols Martín. Cuerpo Superior de Administradores Civiles del Estado.
Tribunal suplente:
Presidente: Ramón Garrido Nombela. Cuerpo de Traductores e Intérpretes del
Estado.
Secretaria: Ana María Roca Urgorri. Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado.

cve: BOE-A-2022-16772
Verificable en https://www.boe.es

Presidenta: Naomí Ramírez Díaz. Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado.
Secretaria: María José Gabaldón García. Cuerpo de Traductores e Intérpretes del
Estado.
Vocales: