III. Otras disposiciones. MINISTERIO DE IGUALDAD. Grupo de Expertos en la lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica. (BOE-A-2021-14794)
Resolución de 8 de septiembre de 2021, conjunta de la Secretaría de Estado de Igualdad y contra la Violencia de Género, la Secretaría de Estado de Asuntos Exteriores y Globales y la Secretaría de Estado de Justicia, por la que se establece el procedimiento de selección de candidaturas para el Grupo de Expertos en la lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica.
11 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 217
Viernes 10 de septiembre de 2021
Sec. III. Pág. 110464
Lire:
A1 Je peux comprendre des noms familiers, des mots ainsi que des phrases très
simples, par exemple dans des annonces, des affiches ou des catalogues.
A2 Je peux lire des textes courts très simples. Je peux trouver une information
particulière prévisible dans des documents courants comme les publicités, les
prospectus, les menus et les horaires et je peux comprendre des lettres personnelles
courtes et simples.
B1 Je peux comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue
courante ou relative à mon travail. Je peux comprendre la description d’événements,
l’expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles.
B2 Je peux lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans
lesquels les auteurs adoptent une attitude particulière ou un certain point de vue. Je peux
comprendre un texte littéraire contemporain en prose.
C1 Je peux comprendre des textes factuels ou littéraires longs et complexes et en
apprécier les différences de style. Je peux comprendre des articles spécialisés et de
longues instructions techniques même lorsqu’ils ne sont pas en relation avec mon
domaine.
C2 Je peux lire sans effort tout type de texte, même abstrait ou complexe quant au
fond ou à la forme, par exemple un manuel, un article spécialisé ou une œuvre littéraire.
Prendre part à une conversation:
S’exprimer oralement en continu:
A1 Je peux utiliser des expressions et des phrases simples pour décrire mon lieu
d’habitation et les gens que je connais.
A2 Je peux utiliser une série de phrases ou d’expressions pour décrire en termes
simples ma famille et d’autres gens, mes conditions de vie, ma formation et mon activité
professionnelle actuelle ou récente.
B1 Je peux m’exprimer de manière simple afin de raconter des expériences et des
événements, mes rêves, mes espoirs ou mes buts. Je peux brièvement donner les
cve: BOE-A-2021-14794
Verificable en https://www.boe.es
A1 Je peux communiquer, de façon simple, à condition que l’interlocuteur soit
disposé à répéter ou à reformuler ses phrases plus lentement et à m’aider à formuler ce
que j’essaie de dire. Je peux poser des questions simples sur des sujets familiers ou sur
ce dont j’ai immédiatement besoin, ainsi que répondre à de telles questions.
A2 Je peux communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu’un
échange d’informations simple et direct sur des sujets et des activités familiers. Je peux
avoir des échanges très brefs même si, en règle générale, je ne comprends pas assez
pour poursuivre une conversation.
B1 Je peux faire face à la majorité des situations que l’on peut rencontrer au cours
d’un voyage dans une région où la langue est parlée. Je peux prendre part sans
préparation à une conversation sur des sujets familiers ou d’intérêt personnel ou qui
concernent la vie quotidienne (par exemple famille, loisirs, travail, voyage et actualité).
B2 Je peux communiquer avec un degré de spontanéité et d’aisance qui rende
possible une interaction normale avec un locuteur natif. Je peux participer activement à
une conversation dans des situations familières, présenter et défendre mes opinions.
C1 Je peux m’exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment
devoir chercher mes mots. Je peux utiliser la langue de manière souple et efficace pour
des relations sociales ou professionnelles. Je peux exprimer mes idées et opinions avec
précision et lier mes interventions à celles de mes interlocuteurs.
C2 Je peux participer sans effort à toute conversation ou discussion et je suis aussi
très à l’aise avec les expressions idiomatiques et les tournures courantes. Je peux
m’exprimer couramment et exprimer avec précision de fines nuances de sens. En cas de
difficulté, je peux faire marche arrière pour y remédier avec assez d’habileté et pour
qu’elle passe presque inaperçue.
Núm. 217
Viernes 10 de septiembre de 2021
Sec. III. Pág. 110464
Lire:
A1 Je peux comprendre des noms familiers, des mots ainsi que des phrases très
simples, par exemple dans des annonces, des affiches ou des catalogues.
A2 Je peux lire des textes courts très simples. Je peux trouver une information
particulière prévisible dans des documents courants comme les publicités, les
prospectus, les menus et les horaires et je peux comprendre des lettres personnelles
courtes et simples.
B1 Je peux comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue
courante ou relative à mon travail. Je peux comprendre la description d’événements,
l’expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles.
B2 Je peux lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans
lesquels les auteurs adoptent une attitude particulière ou un certain point de vue. Je peux
comprendre un texte littéraire contemporain en prose.
C1 Je peux comprendre des textes factuels ou littéraires longs et complexes et en
apprécier les différences de style. Je peux comprendre des articles spécialisés et de
longues instructions techniques même lorsqu’ils ne sont pas en relation avec mon
domaine.
C2 Je peux lire sans effort tout type de texte, même abstrait ou complexe quant au
fond ou à la forme, par exemple un manuel, un article spécialisé ou une œuvre littéraire.
Prendre part à une conversation:
S’exprimer oralement en continu:
A1 Je peux utiliser des expressions et des phrases simples pour décrire mon lieu
d’habitation et les gens que je connais.
A2 Je peux utiliser une série de phrases ou d’expressions pour décrire en termes
simples ma famille et d’autres gens, mes conditions de vie, ma formation et mon activité
professionnelle actuelle ou récente.
B1 Je peux m’exprimer de manière simple afin de raconter des expériences et des
événements, mes rêves, mes espoirs ou mes buts. Je peux brièvement donner les
cve: BOE-A-2021-14794
Verificable en https://www.boe.es
A1 Je peux communiquer, de façon simple, à condition que l’interlocuteur soit
disposé à répéter ou à reformuler ses phrases plus lentement et à m’aider à formuler ce
que j’essaie de dire. Je peux poser des questions simples sur des sujets familiers ou sur
ce dont j’ai immédiatement besoin, ainsi que répondre à de telles questions.
A2 Je peux communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu’un
échange d’informations simple et direct sur des sujets et des activités familiers. Je peux
avoir des échanges très brefs même si, en règle générale, je ne comprends pas assez
pour poursuivre une conversation.
B1 Je peux faire face à la majorité des situations que l’on peut rencontrer au cours
d’un voyage dans une région où la langue est parlée. Je peux prendre part sans
préparation à une conversation sur des sujets familiers ou d’intérêt personnel ou qui
concernent la vie quotidienne (par exemple famille, loisirs, travail, voyage et actualité).
B2 Je peux communiquer avec un degré de spontanéité et d’aisance qui rende
possible une interaction normale avec un locuteur natif. Je peux participer activement à
une conversation dans des situations familières, présenter et défendre mes opinions.
C1 Je peux m’exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment
devoir chercher mes mots. Je peux utiliser la langue de manière souple et efficace pour
des relations sociales ou professionnelles. Je peux exprimer mes idées et opinions avec
précision et lier mes interventions à celles de mes interlocuteurs.
C2 Je peux participer sans effort à toute conversation ou discussion et je suis aussi
très à l’aise avec les expressions idiomatiques et les tournures courantes. Je peux
m’exprimer couramment et exprimer avec précision de fines nuances de sens. En cas de
difficulté, je peux faire marche arrière pour y remédier avec assez d’habileté et pour
qu’elle passe presque inaperçue.