Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. I. Disposiciones generales. Firma electrónica. Gestión informatizada. (BOE-A-2025-4519)
Orden AUC/213/2025, de 26 de febrero, por la que se regula el uso de la firma electrónica para la certificación de las actuaciones de Traductores-Intérpretes Jurados, Traductores Jurados e Intérpretes Jurados.
7 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 57

Viernes 7 de marzo de 2025

Sec. I. Pág. 30799

ANEXO I
(NOMBRE Y APELLIDOS)
Traductor-Intérprete Jurado de (IDIOMA)
N.º

(NÚMERO DE REGISTRO)

Certificación de Traductor-Intérprete Jurado
«Don/doña ……………....................................………..............…. (nombre y apellidos),
Traductor-Intérprete Jurado de ………......................…. (idioma), en virtud de título
otorgado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, certifica
que la que antecede es traducción fiel y exacta al (lengua de destino) de un documento
redactado en …….....................................…………. (lengua de origen).
En ………...........................…. (lugar), a ………....................………. (fecha).»
Firma(1)

Opcional: marca visible generada por la aplicación de firma electrónica.

cve: BOE-A-2025-4519
Verificable en https://www.boe.es

(1)