I. Disposiciones generales. MINISTERIO DE EDUCACIÓN, FORMACIÓN PROFESIONAL Y DEPORTES. Formación profesional. (BOE-A-2024-20292)
Real Decreto 915/2024, de 17 de septiembre, por el que se actualizan determinadas cualificaciones profesionales de las familias profesionales Actividades Físicas y Deportivas; Agraria; y Comercio y Marketing, recogidas en el Catálogo Nacional de Cualificaciones Profesionales.
873 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Martes 8 de octubre de 2024
Sec. I. Pág. 124096
emoción, enfatizando la relevancia personal de acontecimientos y comentando las
noticias y opiniones de su interlocutor.
CR4.4 La estructura de los modelos de documentos oficiales y el lenguaje preciso
en el ámbito profesional, se utilizan con detalle y claridad, de manera sistemática y
resaltando los aspectos relevantes.
CR4.5 Las informaciones procedentes de fuentes diversas –revistas, folletos,
Internet, u otros– sobre asuntos rutinarios y no rutinarios, se resumen con fiabilidad,
utilizando las palabras y la ordenación de los textos originales, generando textos
breves y sencillos en un formato convencional.
CR4.6 Los documentos producidos para los clientes y/o usuarios, se redactan
considerando las características socioculturales del destinatario y el contexto en el
que se produce la comunicación.
CR4.7 El lenguaje abreviado en las comunicaciones digitales, se emplea con
precisión agilizando las comunicaciones telemáticas en foros, chat, SMS, u otros.
RP5: Comunicarse oralmente, en lengua inglesa con un nivel de usuario independiente,
con clientes y/o usuarios con fluidez y espontaneidad, interactuando activamente, a fin de
llevar a cabo las actividades de asesoramiento, atención y resolución de posibles conflictos
e incidencias.
CR5.1 Los aspectos destacados de una situación de asesoramiento oral, mantenida
entre dos o más personas nativas, empleando un lenguaje estándar y un discurso
estructurado, se comprende con facilidad siguiendo el ritmo de la comunicación sin
dificultad y atendiendo sus intereses y necesidades.
CR5.2 Las comunicaciones telefónicas y telemáticas en situación de asesoramiento
o atención de clientes y/o usuarios, se adecuan al registro formal o informal y a
las condiciones socioculturales del uso de la lengua –normas de cortesía, cultura u
otras–, expresándose con un alto grado de espontaneidad y corrección gramatical.
CR5.3 Los argumentos empleados en situaciones de asesoramiento o atención
a clientes y/o usuarios, se expresan de acuerdo con un desarrollo sistemático,
enfatizando los aspectos importantes, apoyando los detalles, cumpliendo con el
manual de estilo y transmitiendo la imagen corporativa.
CR5.4 Los elementos técnicos contenidos en intercambios verbales, presenciales
o realizados a través de medios técnicos con otros profesionales, se comprenden,
interpretándose con precisión.
CR5.5 Las operaciones de cobro/pago en situación presencial o no presencial, se
comprenden con exactitud, considerando en su caso, los elementos no verbales de
la comunicación.
CR5.6 Las sugerencias, consultas, quejas o reclamaciones que puedan surgir en
la relación comercial, en situación presencial o no presencial, se identifican con un
alto grado de precisión, considerando en su caso, los elementos no verbales de la
comunicación.
cve: BOE-A-2024-20292
Verificable en https://www.boe.es
Núm. 243
Martes 8 de octubre de 2024
Sec. I. Pág. 124096
emoción, enfatizando la relevancia personal de acontecimientos y comentando las
noticias y opiniones de su interlocutor.
CR4.4 La estructura de los modelos de documentos oficiales y el lenguaje preciso
en el ámbito profesional, se utilizan con detalle y claridad, de manera sistemática y
resaltando los aspectos relevantes.
CR4.5 Las informaciones procedentes de fuentes diversas –revistas, folletos,
Internet, u otros– sobre asuntos rutinarios y no rutinarios, se resumen con fiabilidad,
utilizando las palabras y la ordenación de los textos originales, generando textos
breves y sencillos en un formato convencional.
CR4.6 Los documentos producidos para los clientes y/o usuarios, se redactan
considerando las características socioculturales del destinatario y el contexto en el
que se produce la comunicación.
CR4.7 El lenguaje abreviado en las comunicaciones digitales, se emplea con
precisión agilizando las comunicaciones telemáticas en foros, chat, SMS, u otros.
RP5: Comunicarse oralmente, en lengua inglesa con un nivel de usuario independiente,
con clientes y/o usuarios con fluidez y espontaneidad, interactuando activamente, a fin de
llevar a cabo las actividades de asesoramiento, atención y resolución de posibles conflictos
e incidencias.
CR5.1 Los aspectos destacados de una situación de asesoramiento oral, mantenida
entre dos o más personas nativas, empleando un lenguaje estándar y un discurso
estructurado, se comprende con facilidad siguiendo el ritmo de la comunicación sin
dificultad y atendiendo sus intereses y necesidades.
CR5.2 Las comunicaciones telefónicas y telemáticas en situación de asesoramiento
o atención de clientes y/o usuarios, se adecuan al registro formal o informal y a
las condiciones socioculturales del uso de la lengua –normas de cortesía, cultura u
otras–, expresándose con un alto grado de espontaneidad y corrección gramatical.
CR5.3 Los argumentos empleados en situaciones de asesoramiento o atención
a clientes y/o usuarios, se expresan de acuerdo con un desarrollo sistemático,
enfatizando los aspectos importantes, apoyando los detalles, cumpliendo con el
manual de estilo y transmitiendo la imagen corporativa.
CR5.4 Los elementos técnicos contenidos en intercambios verbales, presenciales
o realizados a través de medios técnicos con otros profesionales, se comprenden,
interpretándose con precisión.
CR5.5 Las operaciones de cobro/pago en situación presencial o no presencial, se
comprenden con exactitud, considerando en su caso, los elementos no verbales de
la comunicación.
CR5.6 Las sugerencias, consultas, quejas o reclamaciones que puedan surgir en
la relación comercial, en situación presencial o no presencial, se identifican con un
alto grado de precisión, considerando en su caso, los elementos no verbales de la
comunicación.
cve: BOE-A-2024-20292
Verificable en https://www.boe.es
Núm. 243