I. Disposiciones generales. MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, UNIÓN EUROPEA Y COOPERACIÓN. Acuerdos internacionales administrativos. (BOE-A-2024-19675)
Acuerdo Internacional Administrativo sobre las condiciones de adscripción en comisión de servicio de un funcionario español al Consejo de Europa, hecho en Estrasburgo el 13 y 17 de septiembre de 2024.
43 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 237
Martes 1 de octubre de 2024
Sec. I. Pág. 120169
[IV. AUTHORISED ABSENCE COUNTING AS HOURS WORKED (PLUS ANY
CREDIT FOR OVERTIME): IV. Ausencia autorizada computada como horas trabajadas
(más horas extraordinarias); DATE: Fecha; from: desde; to: hasta; REASON: Motivo;
VISA of Head of Department: Autorización del jefe del departamento; Actual duration:
Duración real; TOTAL absences counting as hours worked – h – m (C): Total de
ausencias computadas como horas trabajadas – h – m (C); V. ABSENCE AUTHORISED
IN RESPECT OF CREDIT HOURS FROM PRECEDING MONTH (not to be included in
the calculations below): V. Ausencia autorizada en compensación por saldo de horas
positivo acumulado del mes anterior (no incluir en los siguientes cálculos); Half day on –
morning or afternoon – Visa of Head of Department: Medio día el – mañana o tarde –
Autorización del jefe de departamento; VI. TOTAL WORKING HOURS: VI. Total de
horas trabajadas; Meter reading at end of month – h – m: Lectura del contador al final del
mes – h – m; Total of other hours reckonable (B + C) – h – m: Total de horas computables
de otro tipo (B+C) – h – m; GRAND TOTAL – h – m: Total – h – m; VII. SITUATION AT
END OF MONTH: VII. Situación al final del mes; Working hours due (A) – h – m: Horas
de trabajo previstas – h – m; Difference (specify whether debit or credit) – h – m:
Diferencia (especificar si es por exceso o por defecto) – h – m; SEEN and CERTIFIED:
Revisado y certificado; Visa of Head of Department: Autorización del jefe de
departamento; Signature of staff member: Firma del miembro del personal.]
ANEXO IV
Directrices para la implantación de la jornada de trabajo flexible en la Secretaría
del Consejo de Europa
1. Algunas de las disposiciones de la Instrucción n.º 16 precisan una mayor
planificación y aclaración. Esto hace referencia a las funciones de los directores y jefes
de departamento acogidos al horario de trabajo flexible.
I.
Aplicación y supervisión en el seno de las direcciones y departamentos
a. Llevar el control de la aplicación del régimen de jornada flexible en el
departamento y velar por que las normas se cumplan de manera uniforme (véase la
Instrucción n.º 16 (22)),
b. Realizar todas las gestiones necesarias para el personal destinado en el
departamento (preparación de los contadores, tarjetas).
c. Ocuparse de las tarjetas rojas oficiales y de las tarjetas de repuesto (Instrucción
n.º 16 (15) y (20); véase también el siguiente punto 4).
d. Publicar el plan mensual de la jornada laboral regulada junto a los contadores
(Instrucción n.º 16, apartado 19).
e. Distribuir fichas de registro individuales al personal al comienzo de cada mes
(Instrucción n.º 16 (21)).
f. Publicar junto a los contadores, al final de cada mes, una lista del personal en la
que cada miembro de la plantilla deberá rellenar el número de horas registradas en su
contador; comprobar la información introducida y rellenar la que sea necesaria
(Instrucción n.º 16 (18) y (21)).
cve: BOE-A-2024-19675
Verificable en https://www.boe.es
2. De conformidad con la Instrucción n.º 16, apartado 22, los directores y jefes de
departamento se encargarán de la aplicación efectiva de la jornada de trabajo flexible en
sus sectores. A ellos les corresponde, por los medios adecuados y con la ayuda de los
jefes de división y otras personas responsables o unidades administrativas, garantizar
que las normas se cumplan y que los departamentos funcionen de forma ordenada.
Es su obligación intervenir en caso de comportamientos irregulares o uso indebido del
régimen establecido, a fin de garantizar la igualdad de trato para todo el personal.
3. Cada director o jefe de departamento deberá designar a uno o varios miembros
del personal para la realización de las siguientes tareas:
Núm. 237
Martes 1 de octubre de 2024
Sec. I. Pág. 120169
[IV. AUTHORISED ABSENCE COUNTING AS HOURS WORKED (PLUS ANY
CREDIT FOR OVERTIME): IV. Ausencia autorizada computada como horas trabajadas
(más horas extraordinarias); DATE: Fecha; from: desde; to: hasta; REASON: Motivo;
VISA of Head of Department: Autorización del jefe del departamento; Actual duration:
Duración real; TOTAL absences counting as hours worked – h – m (C): Total de
ausencias computadas como horas trabajadas – h – m (C); V. ABSENCE AUTHORISED
IN RESPECT OF CREDIT HOURS FROM PRECEDING MONTH (not to be included in
the calculations below): V. Ausencia autorizada en compensación por saldo de horas
positivo acumulado del mes anterior (no incluir en los siguientes cálculos); Half day on –
morning or afternoon – Visa of Head of Department: Medio día el – mañana o tarde –
Autorización del jefe de departamento; VI. TOTAL WORKING HOURS: VI. Total de
horas trabajadas; Meter reading at end of month – h – m: Lectura del contador al final del
mes – h – m; Total of other hours reckonable (B + C) – h – m: Total de horas computables
de otro tipo (B+C) – h – m; GRAND TOTAL – h – m: Total – h – m; VII. SITUATION AT
END OF MONTH: VII. Situación al final del mes; Working hours due (A) – h – m: Horas
de trabajo previstas – h – m; Difference (specify whether debit or credit) – h – m:
Diferencia (especificar si es por exceso o por defecto) – h – m; SEEN and CERTIFIED:
Revisado y certificado; Visa of Head of Department: Autorización del jefe de
departamento; Signature of staff member: Firma del miembro del personal.]
ANEXO IV
Directrices para la implantación de la jornada de trabajo flexible en la Secretaría
del Consejo de Europa
1. Algunas de las disposiciones de la Instrucción n.º 16 precisan una mayor
planificación y aclaración. Esto hace referencia a las funciones de los directores y jefes
de departamento acogidos al horario de trabajo flexible.
I.
Aplicación y supervisión en el seno de las direcciones y departamentos
a. Llevar el control de la aplicación del régimen de jornada flexible en el
departamento y velar por que las normas se cumplan de manera uniforme (véase la
Instrucción n.º 16 (22)),
b. Realizar todas las gestiones necesarias para el personal destinado en el
departamento (preparación de los contadores, tarjetas).
c. Ocuparse de las tarjetas rojas oficiales y de las tarjetas de repuesto (Instrucción
n.º 16 (15) y (20); véase también el siguiente punto 4).
d. Publicar el plan mensual de la jornada laboral regulada junto a los contadores
(Instrucción n.º 16, apartado 19).
e. Distribuir fichas de registro individuales al personal al comienzo de cada mes
(Instrucción n.º 16 (21)).
f. Publicar junto a los contadores, al final de cada mes, una lista del personal en la
que cada miembro de la plantilla deberá rellenar el número de horas registradas en su
contador; comprobar la información introducida y rellenar la que sea necesaria
(Instrucción n.º 16 (18) y (21)).
cve: BOE-A-2024-19675
Verificable en https://www.boe.es
2. De conformidad con la Instrucción n.º 16, apartado 22, los directores y jefes de
departamento se encargarán de la aplicación efectiva de la jornada de trabajo flexible en
sus sectores. A ellos les corresponde, por los medios adecuados y con la ayuda de los
jefes de división y otras personas responsables o unidades administrativas, garantizar
que las normas se cumplan y que los departamentos funcionen de forma ordenada.
Es su obligación intervenir en caso de comportamientos irregulares o uso indebido del
régimen establecido, a fin de garantizar la igualdad de trato para todo el personal.
3. Cada director o jefe de departamento deberá designar a uno o varios miembros
del personal para la realización de las siguientes tareas: