III. Otras disposiciones. MINISTERIO DE CULTURA. Premios. (BOE-A-2024-12008)
Orden CLT/590/2024, de 10 de junio, por la que se modifica la Orden CUD/951/2019, de 13 de septiembre, por la que se designan los jurados para la concesión de los Premios Nacionales a la Mejor Traducción, a la Obra de un Traductor y de Literatura en las modalidades de Literatura Infantil y Juvenil, Narrativa, Ensayo y Poesía, correspondientes al año 2019.
3 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Jueves 13 de junio de 2024

Sec. III. Pág. 69422

Por todo lo anteriormente expuesto, procede modificar la Orden CUD/951/2019,
de 13 de septiembre, por la que se designan los jurados para la concesión de los
Premios Nacionales a la Mejor Traducción, a la Obra de un Traductor y de Literatura en
las modalidades de Literatura Infantil y Juvenil, Narrativa, Ensayo y Poesía,
correspondientes al año 2019:
En virtud de lo anterior, dispongo:
Primero. Modificación de la Orden CUD/951/2019, de 13 de septiembre, por la que se
designan los jurados para la concesión de los Premios Nacionales a la Mejor
Traducción, a la Obra de un Traductor y de Literatura en las modalidades de
Literatura Infantil y Juvenil, Narrativa, Ensayo y Poesía, correspondientes al
año 2019.
El apartado segundo de la Orden CUD/951/2019, de 13 de septiembre, por la que se
designan los jurados para la concesión de los Premios Nacionales a la Mejor Traducción,
a la Obra de un Traductor y de Literatura en las modalidades de Literatura Infantil y
Juvenil, Narrativa, Ensayo y Poesía, correspondientes al año 2019, queda redactado del
siguiente modo:
«Segundo. Designación del Jurado para la concesión del Premio Nacional a
la Obra de un Traductor.
Los miembros del Jurado encargado del fallo para la concesión del Premio Nacional
a la Obra de un Traductor, correspondiente al año 2019, serán los siguientes:
a) Presidenta: María José Gálvez Salvador, Directora General del Libro, del
Cómic y de la Lectura.
b) Vicepresidente: D. Jesús González González, Subdirector General de
Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas.
c) Vocales:
A propuesta de la Real Academia Española: Don José Manuel Blecua
Perdices.
A propuesta de la Real Academia Gallega/Real Academia Galega: Don
Gonzalo Navaza Blanco.
A propuesta de la Real Academia de la Lengua Vasca/Euskaltzaindia: Don
Pascual Rekalde Irigoien.
A propuesta del Instituto de Estudios Catalanes/Institut d'Estudis Catalans:
Doña María del Vinyet Panyella i Balcells.
A propuesta de la Escuela de Traductores de Toledo: Don Joaquín Pascual Barea.
A propuesta de la Asociación Colegial de Escritores de España (ACE). Sección
Autónoma de Traductores: Don Pablo Martín Sánchez.
A propuesta de la Conferencia de Rectores de las Universidades de España
(CRUE): Doña Pilar Godayol Nogué.
A propuesta de la Federación de Asociaciones de Periodistas de España
(FAPE): Doña Aloma Rodríguez Gascón.
A propuesta del Centro de Estudios de Género de la UNED: Don Antonio
Andrés Ballesteros González.
A propuesta de la persona titular del Ministerio de Cultura: Doña Marta
Sánchez-Nieves Fernández.
La traductora galardonada en la convocatoria de 2018: Doña Carmen
Rodríguez García.

cve: BOE-A-2024-12008
Verificable en https://www.boe.es

Núm. 143