II. Autoridades y personal. - A. Nombramientos, situaciones e incidencias. MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, UNIÓN EUROPEA Y COOPERACIÓN. Nombramientos. (BOE-A-2023-20399)
Resolución de 25 de septiembre de 2023, de la Subsecretaría, por la que se renuevan los miembros de la Comisión de Evaluación prevista en la Orden PRE/189/2016, de 17 de febrero, por la que se regula el reconocimiento de cualificaciones profesionales adquiridas en otros Estados miembros de la Unión Europea para el ejercicio en España de la profesión de Traductor-Intérprete Jurado.
Página 1 Pág. 1
2 >> Página 2 >>
3 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 235

Lunes 2 de octubre de 2023

Sec. II.A. Pág. 131852

II. AUTORIDADES Y PERSONAL
A. Nombramientos, situaciones e incidencias

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, UNIÓN EUROPEA
Y COOPERACIÓN
20399

Resolución de 25 de septiembre de 2023, de la Subsecretaría, por la que se
renuevan los miembros de la Comisión de Evaluación prevista en la Orden
PRE/189/2016, de 17 de febrero, por la que se regula el reconocimiento de
cualificaciones profesionales adquiridas en otros Estados miembros de la
Unión Europea para el ejercicio en España de la profesión de TraductorIntérprete Jurado.

De acuerdo con lo dispuesto en la Orden PRE/189/2016, de 17 de febrero, por la que
se regula el reconocimiento de cualificaciones profesionales adquiridas en otros Estados
miembros de la Unión Europea para el ejercicio en España de la profesión de TraductorIntérprete Jurado, se dictó la Resolución de 2 de marzo de 2016, de la Subsecretaría,
por la que se nombraban los miembros de la Comisión de Evaluación prevista en la
mencionada orden, cuya composición se modificó posteriormente mediante la
Resolución de 29 de julio de 2022, de la Subsecretaría, por la que se renuevan los
miembros de la Comisión de Evaluación prevista en la Orden PRE/189/2016, de 17 de
febrero, por la que se regula el reconocimiento de cualificaciones profesionales
adquiridas en otros Estados miembros de la Unión Europea para el ejercicio en España
de la profesión de Traductor-Intérprete Jurado.
Según lo señalado en el artículo 11 de la Orden PRE/189/2016, de 17 de febrero, la
presidencia de la Comisión de Evaluación corresponde a quien ejerza la jefatura de la
Oficina de Interpretación de Lenguas. Por su parte, las vocalías de la Comisión de
Evaluación deben recaer en personal funcionario del grupo A, subgrupo A1, adscrito a la
Secretaría General Técnica de este ministerio.
Habida cuenta de que algunos de los miembros de la Comisión de Evaluación
nombrados por la Resolución de 29 de julio de 2022 ya no reúnen los requisitos para
formar parte de ella, es necesario proceder a la renovación de su composición.
En su virtud, resuelvo:
Primero.

Nombramiento.

De conformidad con lo establecido en el artículo 11 de la Orden PRE/189/2016,
de 17 de febrero, y a propuesta de la Oficina de Interpretación de Lenguas, se designan
como miembros de la Comisión de Evaluación prevista en dicho artículo a los siguientes
funcionarios del grupo A, subgrupo A1, adscritos a la Secretaría General Técnica de este
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación:

Presidenta: Naomí Ramírez Díaz, Directora de la Oficina de Interpretación de
Lenguas, funcionaria del Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado.
Vocales:
– Sophie Courgeon, funcionaria del Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado.
– Elena Morán López, funcionaria del Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado.
– Eléonore Suzanne Marie Bequignon, funcionaria del Cuerpo de Traductores e
Intérpretes del Estado.

cve: BOE-A-2023-20399
Verificable en https://www.boe.es

Titulares: