I. Disposiciones generales. MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y FORMACIÓN PROFESIONAL. Personal docente interino. (BOE-A-2023-12667)
Orden EFP/529/2023, de 26 de mayo, por la que se modifica la Orden ECD/697/2017, de 24 de julio, por la que se regula la formación de listas de aspirantes a desempeñar en régimen de interinidad plazas de los cuerpos docentes contemplados en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, en las ciudades de Ceuta y Melilla.
102 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 128
Especialidades
Martes 30 de mayo de 2023
Sec. I. Pág. 74592
Titulaciones para el desempeño de puestos en régimen de interinidad
Italiano.
• Licenciatura en:
– Filología de la lengua extranjera correspondiente.
– Traducción o Interpretación Lingüística.
• Cualquier titulación universitaria del área de Humanidades y, además, acreditar como formación complementaria,
como mínimo, un nivel B2 del Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas en el idioma correspondiente a
través de la posesión del certificado de ese nivel de las enseñanzas de idiomas o equivalente conforme al anexo III.
• Cualquier titulación universitaria requerida para el ingreso en este Cuerpo y, además, acreditar como formación
complementaria haber superado un ciclo de los estudios conducentes a la obtención de la licenciatura del idioma
correspondiente, junto con los estudios complementarios citados en el párrafo anterior.
• Grado en:
– Estudios Italianos.
– Lenguas y Literaturas Modernas (Italiano como primer idioma).
– Lenguas Modernas y sus Literaturas (Italiano como primer idioma).
– Lingüística y Lenguas Aplicadas. (Italiano como primer idioma).
– Literaturas Comparadas (Italiano como primer idioma).
– Traducción e Interpretación (italiano).
Música.
• Licenciatura en:
– Historia y Ciencias de la Música.
– Historia, especialidad Historia del Arte (Sección Musicología).
– Musicología.
• Título Superior de Música.
• Titulaciones declaradas equivalentes al Título Superior de Música según R.D. 1542/1994, de 8 de julio.
• Cualquier titulación universitaria requerida para el ingreso en este Cuerpo y, además, acreditar como formación
complementaria estar en posesión del Título de Profesor, según lo establece el R.D. 2618/1966 de 10 de septiembre,
de la especialidad.
• Grado en:
Composición de Músicas Contemporáneas.
Composición Musical.
Creación Musical.
Historia y Ciencias de la Música.
Historia y Ciencias de la Música y Tecnología Musical.
Interpretación de Música Moderna.
Interpretación Musical.
Música.
Musicología.
cve: BOE-A-2023-12667
Verificable en https://www.boe.es
Lenguas Aplicadas a la Comunicación y al Márketing.
Lenguas y Literaturas Modernas, Inglés.
Lenguas Modernas y Gestión, Inglés.
Lenguas Extranjeras (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Lenguas Modernas y Traducción (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Lenguas Modernas, Cultura y Comunicación (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción y Comunicación Intercultural (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción e Interpretación (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción y Mediación Interlingüística (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
– Aleman:
Estudios Alemanes.
Estudios Hispano-Alemanes.
Lengua y Literatura Alemana.
Lenguas y Literaturas Modernas, especialidad Alemán.
Filología (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas y sus Literaturas (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas y Traducción (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas, Cultura y Comunicación (alemán como primer idioma extranjero).
Traducción (alemán como primer idioma extranjero).
Traducción y Comunicación Intercultural (alemán como primer idioma extranjero).
Traducción e Interpretación (alemán como primer idioma extranjero).
Núm. 128
Especialidades
Martes 30 de mayo de 2023
Sec. I. Pág. 74592
Titulaciones para el desempeño de puestos en régimen de interinidad
Italiano.
• Licenciatura en:
– Filología de la lengua extranjera correspondiente.
– Traducción o Interpretación Lingüística.
• Cualquier titulación universitaria del área de Humanidades y, además, acreditar como formación complementaria,
como mínimo, un nivel B2 del Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas en el idioma correspondiente a
través de la posesión del certificado de ese nivel de las enseñanzas de idiomas o equivalente conforme al anexo III.
• Cualquier titulación universitaria requerida para el ingreso en este Cuerpo y, además, acreditar como formación
complementaria haber superado un ciclo de los estudios conducentes a la obtención de la licenciatura del idioma
correspondiente, junto con los estudios complementarios citados en el párrafo anterior.
• Grado en:
– Estudios Italianos.
– Lenguas y Literaturas Modernas (Italiano como primer idioma).
– Lenguas Modernas y sus Literaturas (Italiano como primer idioma).
– Lingüística y Lenguas Aplicadas. (Italiano como primer idioma).
– Literaturas Comparadas (Italiano como primer idioma).
– Traducción e Interpretación (italiano).
Música.
• Licenciatura en:
– Historia y Ciencias de la Música.
– Historia, especialidad Historia del Arte (Sección Musicología).
– Musicología.
• Título Superior de Música.
• Titulaciones declaradas equivalentes al Título Superior de Música según R.D. 1542/1994, de 8 de julio.
• Cualquier titulación universitaria requerida para el ingreso en este Cuerpo y, además, acreditar como formación
complementaria estar en posesión del Título de Profesor, según lo establece el R.D. 2618/1966 de 10 de septiembre,
de la especialidad.
• Grado en:
Composición de Músicas Contemporáneas.
Composición Musical.
Creación Musical.
Historia y Ciencias de la Música.
Historia y Ciencias de la Música y Tecnología Musical.
Interpretación de Música Moderna.
Interpretación Musical.
Música.
Musicología.
cve: BOE-A-2023-12667
Verificable en https://www.boe.es
Lenguas Aplicadas a la Comunicación y al Márketing.
Lenguas y Literaturas Modernas, Inglés.
Lenguas Modernas y Gestión, Inglés.
Lenguas Extranjeras (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Lenguas Modernas y Traducción (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Lenguas Modernas, Cultura y Comunicación (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción y Comunicación Intercultural (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción e Interpretación (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción y Mediación Interlingüística (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
– Aleman:
Estudios Alemanes.
Estudios Hispano-Alemanes.
Lengua y Literatura Alemana.
Lenguas y Literaturas Modernas, especialidad Alemán.
Filología (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas y sus Literaturas (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas y Traducción (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas, Cultura y Comunicación (alemán como primer idioma extranjero).
Traducción (alemán como primer idioma extranjero).
Traducción y Comunicación Intercultural (alemán como primer idioma extranjero).
Traducción e Interpretación (alemán como primer idioma extranjero).