III. Otras disposiciones. MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, UNIÓN EUROPEA Y COOPERACIÓN. Traductores-Intérpretes Jurados. (BOE-A-2022-17561)
Resolución de 18 de octubre de 2022, de la Subsecretaría, por la que se convocan exámenes compensatorios para la obtención del título de Traductor/a Jurado/a y/o Intérprete Jurado/a por el procedimiento de reconocimiento de cualificaciones profesionales.
4 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 258
Jueves 27 de octubre de 2022
Sec. III. Pág. 146725
Vocales:
Sophie Courgeon.
Ana María Roca Urgorri.
Ramón Garrido Nombela.
Suplentes:
Presidenta: Montserrat Alfaro García
Vocales:
Raquel Canas Remesal.
Ciro Arbós Moya.
Hernando Barrios Prieto.
2. La Comisión podrá recabar la colaboración de los asesores que en cada caso
estime pertinente.
3. Los miembros y asesores de la comisión de evaluación tendrán derecho a la
percepción de las asistencias previstas en los artículos 29 y 31 del capítulo V del Real
Decreto 462/2002, de 24 de mayo, sobre indemnizaciones por razón del servicio (BOE
de 30 de mayo de 2002). A estos efectos, la Comisión tendrá la categoría primera de las
recogidas en el artículo 30.1 y en el anexo IV del mencionado real decreto.
4. La comisión tendrá su sede en la Oficina de Interpretación de Lenguas,
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, plaza de la Provincia, 1,
28071 Madrid.
5. Contra los actos y decisiones de la comisión no cabrán más recursos ni
reclamaciones que los previstos en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento
Administrativo Común de las Administraciones Públicas (BOE de 2 de octubre de 2015).
Sexto.
Comunicación con los candidatos e información sobre la convocatoria.
A efectos exclusivamente informativos, para facilitar la organización de las pruebas, podrá
hacerse uso de la siguiente dirección de correo electrónico: interpretes.jurados@maec.es.
A lo largo de la convocatoria, se irá publicando toda la información relacionada con los
diversos aspectos de su desarrollo en la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores,
Unión Europea y Cooperación (https://www.exteriores.gob.es/es/ServiciosAlCiudadano/
Paginas/TraductoresEinterpretes/Solicitud.aspx) y en la del punto de acceso general
(www.administracion.gob.es).
Contra esta resolución, que no pone fin a la vía administrativa, podrá interponerse
recurso de alzada, en el plazo de un mes desde su publicación en el «Boletín Oficial
del Estado», de acuerdo con lo establecido en la Ley 39/2015, de 1 de octubre.
Madrid, 18 de octubre de 2022.–El Subsecretario de Asuntos Exteriores, Unión
Europea y Cooperación, Luis Manuel Cuesta Civís.
Candidatos convocados a los exámenes compensatorios para la obtención
del título de Traductor/a Jurado y/o Intérprete Jurado/a por el procedimiento
de reconocimiento de cualificaciones profesionales
Traducción rumano ↔ español
R/667 y R/727.
Mioara Doina Stament.
R/767.
Ramona Teodorescu.
cve: BOE-A-2022-17561
Verificable en https://www.boe.es
ANEXO I
Núm. 258
Jueves 27 de octubre de 2022
Sec. III. Pág. 146725
Vocales:
Sophie Courgeon.
Ana María Roca Urgorri.
Ramón Garrido Nombela.
Suplentes:
Presidenta: Montserrat Alfaro García
Vocales:
Raquel Canas Remesal.
Ciro Arbós Moya.
Hernando Barrios Prieto.
2. La Comisión podrá recabar la colaboración de los asesores que en cada caso
estime pertinente.
3. Los miembros y asesores de la comisión de evaluación tendrán derecho a la
percepción de las asistencias previstas en los artículos 29 y 31 del capítulo V del Real
Decreto 462/2002, de 24 de mayo, sobre indemnizaciones por razón del servicio (BOE
de 30 de mayo de 2002). A estos efectos, la Comisión tendrá la categoría primera de las
recogidas en el artículo 30.1 y en el anexo IV del mencionado real decreto.
4. La comisión tendrá su sede en la Oficina de Interpretación de Lenguas,
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, plaza de la Provincia, 1,
28071 Madrid.
5. Contra los actos y decisiones de la comisión no cabrán más recursos ni
reclamaciones que los previstos en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento
Administrativo Común de las Administraciones Públicas (BOE de 2 de octubre de 2015).
Sexto.
Comunicación con los candidatos e información sobre la convocatoria.
A efectos exclusivamente informativos, para facilitar la organización de las pruebas, podrá
hacerse uso de la siguiente dirección de correo electrónico: interpretes.jurados@maec.es.
A lo largo de la convocatoria, se irá publicando toda la información relacionada con los
diversos aspectos de su desarrollo en la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores,
Unión Europea y Cooperación (https://www.exteriores.gob.es/es/ServiciosAlCiudadano/
Paginas/TraductoresEinterpretes/Solicitud.aspx) y en la del punto de acceso general
(www.administracion.gob.es).
Contra esta resolución, que no pone fin a la vía administrativa, podrá interponerse
recurso de alzada, en el plazo de un mes desde su publicación en el «Boletín Oficial
del Estado», de acuerdo con lo establecido en la Ley 39/2015, de 1 de octubre.
Madrid, 18 de octubre de 2022.–El Subsecretario de Asuntos Exteriores, Unión
Europea y Cooperación, Luis Manuel Cuesta Civís.
Candidatos convocados a los exámenes compensatorios para la obtención
del título de Traductor/a Jurado y/o Intérprete Jurado/a por el procedimiento
de reconocimiento de cualificaciones profesionales
Traducción rumano ↔ español
R/667 y R/727.
Mioara Doina Stament.
R/767.
Ramona Teodorescu.
cve: BOE-A-2022-17561
Verificable en https://www.boe.es
ANEXO I