III. Otras disposiciones. UNIVERSIDADES. Planes de estudios. (BOE-A-2021-8547)
Resolución de 11 de mayo de 2021, de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, por la que se publica la modificación del plan de estudios de Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural.
Página 1 Pág. 1
2 >> Página 2 >>
3 páginas totales
Página
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 122

Sábado 22 de mayo de 2021

Sec. III. Pág. 62477

III. OTRAS DISPOSICIONES

UNIVERSIDADES
8547

Resolución de 11 de mayo de 2021, de la Universidad de Las Palmas de
Gran Canaria, por la que se publica la modificación del plan de estudios de
Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural.

Obtenida la verificación del plan de estudios por el Consejo de Universidades, previo
informe positivo de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación, así
como la autorización de la Comunidad Autónoma de Canarias, y establecido el carácter
oficial del título por Acuerdo del Consejo de Ministros de 11 de octubre de 2012
(publicado en el «BOE» de 29 de noviembre de 2012).
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 28 del Real Decreto 1393/2007, de 29
de octubre, modificado por el Real Decreto 861/2010, de 2 de julio, por el que se
establece el procedimiento para la modificación de planes de estudios ya verificados y
una vez recibido el informe favorable de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad
y Acreditación de fecha 4 de febrero de 2021 a las modificaciones presentadas del plan
de estudios de Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural
por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, este Rectorado ha resuelto publicar
la modificación del plan de estudios de Máster Universitario en Traducción Profesional y
Mediación Intercultural por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.
Las Palmas de Gran Canaria, 11 de mayo de 2021.–El Rector, Luis Serra Majem.
ANEXO I
Plan de Estudios conducente al Título: Máster Universitario en Traducción
Profesional y Mediación Intercultural
1. Rama de Conocimiento: Artes y Humanidades.
2. Carácter académico e investigador.
3. Distribución del plan de estudios en créditos ECTS, por tipo de asignatura y
especialidades:
ECTS

Obligatorias.

12

Optativas.

30

Prácticas Externas.

12

Trabajo Fin de Máster.
Créditos totales.

Especialidades

6
60

ECTS

Especialidad en Traducción Audiovisual y Literaria.

30

Especialidad en Traducción Jurídica y para el Comercio Internacional.

30

Especialidad en Interpretación y Mediación Intercultural.

30

Especialidad en Investigación.

30

cve: BOE-A-2021-8547
Verificable en https://www.boe.es

Tipo de asignatura