I. Disposiciones generales. MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, UNIÓN EUROPEA Y COOPERACIÓN. Acuerdos internacionales administrativos. (BOE-A-2024-19675)
Acuerdo Internacional Administrativo sobre las condiciones de adscripción en comisión de servicio de un funcionario español al Consejo de Europa, hecho en Estrasburgo el 13 y 17 de septiembre de 2024.
43 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Martes 1 de octubre de 2024
Sec. I. Pág. 120163
[COUNCIL OF EUROPE: Consejo de Europa; SECRETARIAT GENERAL: Secretaría
General; FLEXIBLE WORKING HOURS: Jornada de trabajo flexible; Individual time
record for the month of …… 19..: Registro de jornada individual para el mes de………
de 19…; SURNAME, first name, grade: Apellido, nombre, nivel; Department:
Departamento; I. WORKING HOURS DUE: I. Horas de trabajo previstas; Standard
working hours for the month: h m: Jornada laboral regulada: h m; Debit hours from
preceding month (to be added): h m: Saldo negativo acumulado del mes anterior
(añadir).: h m; or Credit hours from preceding month (to be deducted): h m: o Saldo
positivo acumulado del mes anterior (restar): h m; Net working hours due for the
month: h m (A); Total de horas de trabajo previstas para el mes:
h m = (A); II.
NORMAL AND SPECIAL LEAVE (+), SICK LEAVE: II. Permiso ordinario y especial (+),
licencia por enfermedad; Annual leave, etc… (+): Permiso anual, etc. (+); from - to Number of working days: desde – hasta – Núm. días laborales; Total working days: Total
de días laborables; Sick leave: Licencia por enfermedad; from - to - Number of working
days: desde – hasta – Núm. días laborales; III. OFFICIAL JOURNEYS (++): III. Viajes
oficiales; Reason, destination: Motivo, destino; Departure date at: Fecha de salida;
Return date at: Fecha de regreso; Number of working days: Núm. días laborables (+h
+m); Total working days (+h+m): Total de días laborables; Equivalent (Sections II and III)
hours: number of days x 7h 45 (+h+m)=h m (B): Equivalencia (secciones II y III) en horas:
número de días x 7 h 45 m (+h+m) = h m (B); Absence authorised in respect of credit
hours to be recorded overleaf, Section V: La ausencia autorizada por saldo de horas
positivo se registrará en el anverso, sección V; Exceptions to flexible working hours (fixed
working time, shift work) to be recorded under III: Las excepciones a la jornada de trabajo
flexible (jornada fija, trabajo por turnos) se registrarán en la sección III; NB: In the case of
absence for half a day, «M» (morning) or «A» (afternoon) to be inserted after the date:
NB: En caso de ausencia de medio día, se añadirá «M» (mañana) o «T» (tarde) junto a
la fecha.]
cve: BOE-A-2024-19675
Verificable en https://www.boe.es
Núm. 237
Martes 1 de octubre de 2024
Sec. I. Pág. 120163
[COUNCIL OF EUROPE: Consejo de Europa; SECRETARIAT GENERAL: Secretaría
General; FLEXIBLE WORKING HOURS: Jornada de trabajo flexible; Individual time
record for the month of …… 19..: Registro de jornada individual para el mes de………
de 19…; SURNAME, first name, grade: Apellido, nombre, nivel; Department:
Departamento; I. WORKING HOURS DUE: I. Horas de trabajo previstas; Standard
working hours for the month: h m: Jornada laboral regulada: h m; Debit hours from
preceding month (to be added): h m: Saldo negativo acumulado del mes anterior
(añadir).: h m; or Credit hours from preceding month (to be deducted): h m: o Saldo
positivo acumulado del mes anterior (restar): h m; Net working hours due for the
month: h m (A); Total de horas de trabajo previstas para el mes:
h m = (A); II.
NORMAL AND SPECIAL LEAVE (+), SICK LEAVE: II. Permiso ordinario y especial (+),
licencia por enfermedad; Annual leave, etc… (+): Permiso anual, etc. (+); from - to Number of working days: desde – hasta – Núm. días laborales; Total working days: Total
de días laborables; Sick leave: Licencia por enfermedad; from - to - Number of working
days: desde – hasta – Núm. días laborales; III. OFFICIAL JOURNEYS (++): III. Viajes
oficiales; Reason, destination: Motivo, destino; Departure date at: Fecha de salida;
Return date at: Fecha de regreso; Number of working days: Núm. días laborables (+h
+m); Total working days (+h+m): Total de días laborables; Equivalent (Sections II and III)
hours: number of days x 7h 45 (+h+m)=h m (B): Equivalencia (secciones II y III) en horas:
número de días x 7 h 45 m (+h+m) = h m (B); Absence authorised in respect of credit
hours to be recorded overleaf, Section V: La ausencia autorizada por saldo de horas
positivo se registrará en el anverso, sección V; Exceptions to flexible working hours (fixed
working time, shift work) to be recorded under III: Las excepciones a la jornada de trabajo
flexible (jornada fija, trabajo por turnos) se registrarán en la sección III; NB: In the case of
absence for half a day, «M» (morning) or «A» (afternoon) to be inserted after the date:
NB: En caso de ausencia de medio día, se añadirá «M» (mañana) o «T» (tarde) junto a
la fecha.]
cve: BOE-A-2024-19675
Verificable en https://www.boe.es
Núm. 237