I. Disposiciones generales. MINISTERIO DE INCLUSIÓN, SEGURIDAD SOCIAL Y MIGRACIONES. Trabajadores del mar. (BOE-A-2024-12121)
Real Decreto 505/2024, de 28 de mayo, por el que se regulan los reconocimientos médicos de aptitud y la protección de la salud de las personas trabajadoras del sector marítimo-pesquero embarcadas.
28 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 145

Sábado 15 de junio de 2024

Sec. I. Pág. 69816

ANEXO V
ANVERSO
Certificado Médico de Aptitud para el Buceo Profesional
Medical Certificate for Professional Diving Fitness

(Conforme al Real Decreto 550/2020, de 2 de junio, por el que se determinan las condiciones de

seguridad de las actividades de buceo, y al Real Decreto 505/2024, de 28 de mayo, por el que se
regulan los reconocimientos médicos de aptitud y la protección de la salud de las personas
trabajadoras del sector marítimo-pesquero embarcadas)

Como resultado de la encuesta de salud, exploración física y pruebas complementarias realizadas
a D./Dña…………………………….………………………………………………………. con
DNI/NIE……………….. ha sido declarado/a …………………….........
(As a result of the
health survey, physical examination and additional tests carried out, has been declared)
Apto/a para el buceo profesional (Fit for professional diving)
Apto/a con restricciones para el buceo (Partially fit for professional diving)
No apto/a para el buceo (Unfit for professional diving)
La vigencia de este certificado caduca el día………..de…………….de (the validity of this
certificate expire on)
En………………………………a………………de…………………..de 20……..
(Done at / on)
Sello del Centro
Medical Center stamp

Firma del Médico/a
Approved Doctor's signature

nº de Registro
Registration no.

Si el periodo de validez de este certificado expira durante una travesía, seguirá siendo válido hasta la fecha de llegada al próximo puerto de escala
donde el/la marino/marina interesado/a pueda obtener un certificado médico de un de un facultativo o facultativa de sanidad marítima, a
condición de que esta prolongación de validez no exceda de tres meses. (If the period for this certificate is valid ends during a crossing, will continue
to be valid until the date of arrival at the next port of call where the interested sailor can obtain a medical certificate from a maritime health physician as
long as this extension of the period of validity does not exceed three months.)

Id. CEA:

Fecha:

Código CEA:

Página:
1

Este documento no será válido sin la referencia electrónica. La autenticidad de este documento puede ser comprobada mediante el Có digo Electrónico
de Autenticidad en la Sede Electrónica de la Seguridad Social (www.sede.seg-social.gob.es ), a través del Servicio de Verificación de Integridad de
Documentos. This document will not be valid without the electronic reference. The authenticity of this document can be verified by means of the Electronic Code of Authenticity at the
Social Security Electronic Headquarters (www.sede.seg-social.gob.es), through the Document Integrity Verification Service.

cve: BOE-A-2024-12121
Verificable en https://www.boe.es

REFERENCIAS ELECTRÓNICAS