III. Otras disposiciones. MINISTERIO DE CULTURA Y DEPORTE. Premios. (BOE-A-2023-12648)
Orden CUD/527/2023, de 25 de mayo, por la que se designan los jurados para la concesión de los Premios Nacionales a la Mejor Traducción, a la Obra de un Traductor, de Historia de España y de literatura en sus modalidades de Literatura Infantil y Juvenil, de Poesía, de Poesía Joven «Miguel Hernández», de Narrativa y de Ensayo, correspondientes al año 2023.
10 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 127
Lunes 29 de mayo de 2023
Sec. III. Pág. 74079
A propuesta de la Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia:
Don Pascual Rekalde Irigoien (Paskual Rekalde).
A propuesta del Instituto de Estudios Catalanes / Institut d'Estudis Catalans:
Doña María Pilar Godayol Nogué.
A propuesta de la Academia Valenciana de la Lengua / Acadèmia Valenciana de la
Llengua:
Doña Rosa María Agost Canós.
A propuesta de la Escuela de Traductores de Toledo:
Don Luis Miguel Pérez Cañada (Luis Miguel Cañada).
A propuesta de la Asociación Colegial de Escritores de España (ACE). Sección
Autónoma de Traductores:
Doña Irene Oliva Luque.
A propuesta de la Conferencia de Rectores de las Universidades de España (CRUE):
Doña Catherine Louise Way.
A propuesta de la Federación de Asociaciones de Periodistas de España (FAPE):
Don Jesús García Calero.
A propuesta del Centro de Estudios de Género de la UNED:
Doña Brigitte Leguen Pérès.
A propuesta de la persona titular del Ministerio de Cultura y Deporte:
Don Vicente Fernández González.
El traductor galardonado en la convocatoria de 2023:
Don Pere Lluís Font.
d) Secretaría con voz pero sin voto: un funcionario de la Subdirección General de
Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas designado por la Directora
General del Libro, del Cómic y de la Lectura.
Segundo. Designación del jurado para la concesión del Premio Nacional a la Obra de
un Traductor.
a) Presidencia: corresponderá a la persona titular de la Dirección General del Libro,
del Cómic y de la Lectura o persona en quien delegue.
b) Vicepresidencia: corresponderá a la persona titular de la Subdirección General
de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas.
c) Vocales:
A propuesta de la Real Academia Española:
Doña María del Carmen Riera i Guilera (Carme Riera).
cve: BOE-A-2023-12648
Verificable en https://www.boe.es
Los miembros del jurado encargado del fallo para la concesión del Premio Nacional a
la Obra de un Traductor, correspondiente al año 2023, serán los siguientes:
Núm. 127
Lunes 29 de mayo de 2023
Sec. III. Pág. 74079
A propuesta de la Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia:
Don Pascual Rekalde Irigoien (Paskual Rekalde).
A propuesta del Instituto de Estudios Catalanes / Institut d'Estudis Catalans:
Doña María Pilar Godayol Nogué.
A propuesta de la Academia Valenciana de la Lengua / Acadèmia Valenciana de la
Llengua:
Doña Rosa María Agost Canós.
A propuesta de la Escuela de Traductores de Toledo:
Don Luis Miguel Pérez Cañada (Luis Miguel Cañada).
A propuesta de la Asociación Colegial de Escritores de España (ACE). Sección
Autónoma de Traductores:
Doña Irene Oliva Luque.
A propuesta de la Conferencia de Rectores de las Universidades de España (CRUE):
Doña Catherine Louise Way.
A propuesta de la Federación de Asociaciones de Periodistas de España (FAPE):
Don Jesús García Calero.
A propuesta del Centro de Estudios de Género de la UNED:
Doña Brigitte Leguen Pérès.
A propuesta de la persona titular del Ministerio de Cultura y Deporte:
Don Vicente Fernández González.
El traductor galardonado en la convocatoria de 2023:
Don Pere Lluís Font.
d) Secretaría con voz pero sin voto: un funcionario de la Subdirección General de
Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas designado por la Directora
General del Libro, del Cómic y de la Lectura.
Segundo. Designación del jurado para la concesión del Premio Nacional a la Obra de
un Traductor.
a) Presidencia: corresponderá a la persona titular de la Dirección General del Libro,
del Cómic y de la Lectura o persona en quien delegue.
b) Vicepresidencia: corresponderá a la persona titular de la Subdirección General
de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas.
c) Vocales:
A propuesta de la Real Academia Española:
Doña María del Carmen Riera i Guilera (Carme Riera).
cve: BOE-A-2023-12648
Verificable en https://www.boe.es
Los miembros del jurado encargado del fallo para la concesión del Premio Nacional a
la Obra de un Traductor, correspondiente al año 2023, serán los siguientes: