3. Otras disposiciones. . (2023/210-41)
Resolución de 26 de octubre de 2023, de la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla, por la que se publica la modificación del Plan de estudios del Máster Universitario en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación.
2 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOJA
Módulo/materia
Boletín Oficial de la Junta de Andalucía
Número 210 - Jueves, 2 de noviembre de 2023
página 16696/2
Asignatura
Carácter
ECTS
Traducción literaria de prosa, teatro y poesía
Optativa
3
Traducción editorial
Optativa
3
Obligatoria
3
Optativa
3
Traducción jurídica y jurada I
Obligatoria
3
Traducción jurídica y jurada II
Optativa
3
Obligatoria
6
Interpretación consecutiva y simultánea
Optativa
6
TRADUCCIÓN CIENTÍFICO-TÉCNICA
Traducción científico-técnica
Optativa
3
MÓDULO COMÚN
Aspectos profesionales de la Traducción y la
Interpretación
Obligatoria
3
PRÁCTICAS
Prácticas en empresa
TRABAJO FIN DE MÁSTER
Trabajo de investigación
TRADUCCIÓN LITERARIA
Nuevas tecnologías aplicadas a la traducción
TRADUCCIÓN Y TECNOLOGÍA
TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JURADA
INTERPRETACIÓN
Localización, gestión de proyectos y control de
calidad
Interpretación social
Prácticas
Externas
Trabajo Fin de
Máster
9
9
00291691
Sevilla, 26 de octubre de 2023.- El Rector, Francisco Oliva Blázquez.
Depósito Legal: SE-410/1979. ISSN: 2253-802X
https://www.juntadeandalucia.es/eboja
Módulo/materia
Boletín Oficial de la Junta de Andalucía
Número 210 - Jueves, 2 de noviembre de 2023
página 16696/2
Asignatura
Carácter
ECTS
Traducción literaria de prosa, teatro y poesía
Optativa
3
Traducción editorial
Optativa
3
Obligatoria
3
Optativa
3
Traducción jurídica y jurada I
Obligatoria
3
Traducción jurídica y jurada II
Optativa
3
Obligatoria
6
Interpretación consecutiva y simultánea
Optativa
6
TRADUCCIÓN CIENTÍFICO-TÉCNICA
Traducción científico-técnica
Optativa
3
MÓDULO COMÚN
Aspectos profesionales de la Traducción y la
Interpretación
Obligatoria
3
PRÁCTICAS
Prácticas en empresa
TRABAJO FIN DE MÁSTER
Trabajo de investigación
TRADUCCIÓN LITERARIA
Nuevas tecnologías aplicadas a la traducción
TRADUCCIÓN Y TECNOLOGÍA
TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JURADA
INTERPRETACIÓN
Localización, gestión de proyectos y control de
calidad
Interpretación social
Prácticas
Externas
Trabajo Fin de
Máster
9
9
00291691
Sevilla, 26 de octubre de 2023.- El Rector, Francisco Oliva Blázquez.
Depósito Legal: SE-410/1979. ISSN: 2253-802X
https://www.juntadeandalucia.es/eboja